2

phpTranslator: Traducciones colaborativas

Llevo unas semanas programando una idea que surgió hace múcho tiempo, en el 2003. El proyecto se llama phpTranslator y es una aplicación web que ayuda a coordinar traducciones colaborativas.

Un usuario editor publica un documento fragmentándolo, y se le asigna un revisor, que será el encargado de coordinar las traducciones que se hagan del documento. Finalmente los traductores serán los que traduzcan fragmentos del documento.

Las traducciones se van encolando hasta que el revisor las examine y decida si las acepta, mientras tanto los usuarios pueden serguir traducciendo otras partes del documento.

Una vez finalizada la traducción, se le avisa al editor del documento y la traducción se podrá exportar a un fichero de texto.

Y todo esto a través de un sitio web.

phpTranslator

Publicando un documento

Solamente los editores pueden publicar documentos, pero los usuarios pueden cambiar su rol modificando su perfil.

Los editores podrán acceder al panel de control y hacer click en la pestaña publicar.

Entonces se cargará la página para la publicación de documentos, donde se podrá establecer el título del documento, los idiomas origen, destino, y se copiará partes del texto en los cuadros llamados fragmentos. Si necesitamos más bloques, se puede hacer click en el botón Añadir más fragmentos.

Una vez fragmentado el documento se hace click en el botón Publicar documento. Acto seguido, se enviará un email de aviso al revisor, y el primer fragmento aparecerá en la página principal del sitio listo para ser traducido.

Los editores pueden ver el estado del documento accediendo a la pestaña documentos dentro del panel de control.

Traducciendo

Cualquier usuario puede traducir una parte del documento. Las traducciones aparecen en la página principal, y aparecerá una entrada por documento.

Para traducir, basta ir a la entrada que se desee y hacer click en el enlace llamado Traducir, y se mostrará el fragmento completo a traducir. En la columna de la derecha se podrá ver el documento completo original y el traducido.

Una vez traducido el fragmento, se hace click en el botón Enviar traducción. A continuación se le enviará un email de aviso al revisor, se encolará la traducción, y en la página principal aparecerá para traducir el siguiente fragmento.

Si el traductor no es un usuario anónimo, aparecerá en los créditos del documento traducido, y también podrá ver el estado de sus traducciones en la pestaña Traducciones dentro del panel de control.

Funciones del revisor

Un revisor puede ofrecerse voluntario para revisar documentos en determinados idiomas. El revisor puede configurar modificando su perfil y haciendo click en la pestaña Revisor.

Cuando se le asigna un documento a un revisor, le llegará un aviso por email para que establezca la guia de traducción del documento. Las guías de traducciones son consejos que se le dan al traductor para traducir determinadas palabras, u otra información importante que considere el revisor. También se pueden aprovechar guías de otros documentos.

Cuando alguíen traduzca un fragmento, le llegará un aviso por email al revisor para que revise el fragmento traducido.

Un revisor puede ver las traducciones que tiene pendientes a través de la pestaña Revisar dentro de su panel de control. También puede ver el estado del documento en la pestaña Documentos del panel de control.

Dentro de la revisión de un documento, se podrá modificar la guía de traducción, escribir el título en el idioma destino, modificar las traducciones hechas, delegar el documento a otro revisor y cerrar el documento.

Probando la aplicación

Si quereis, podéis probar una demo donde podéis probarla:

  • Usuario: demo
  • Contraseña: demo

Si queréis ver un uso real de la aplicación, acceder a traduce.gula.es.

Y si estáis interesandos, también la podéis descargar.

Actualización 16-07-2006: he cambiado la página web de phpTranslator.

Actualización 18-08-2006: se ha publicado la versión de phpTranslator 1.0.0.

  1. Fajro says:

    Muy bueno!! 😀